夏の雪
natsu no yuki
여름의 눈
しんしんと降り積もる雪を
shinshin to furitsumoru yuki wo
차곡차곡 쌓여가는 눈
まっくろに染めた私の運命に
makkuro ni someta watashi no sadame ni
새까맣게 물들어간 내 운명
だんだんと差し込む陽だまり
dandan to sashikomu hidamari
서서히 내리쬐는 햇살에
まっさらに溶かす夏の温もり
massara ni tokasu natsu no nukumori
새삼 녹아내리는 여름의 온기
永遠に眠ったあなたの見た夢
towa ni nemutta anata no mita yume
영원히 잠든 그대가 꾸었던 꿈
叶える為に私ができること
kanaeru tame ni watashi ga dekiru koto
이루기 위해 내가 할 수 있는 일은
(我想要帮助你 It’s true)
(wǒ xiǎng yào bāngzhù nǐ it’s true)
(그댈 돕고 싶어, 정말로)
深い闇の中で陽が射すように
fukai yami no naka de hi ga sasu you ni
깊은 어둠 속에서 해가 비치듯이
私に願い かけてくれたから
watashi ni negaikakete kureta kara
내게 소원을 빌었으니까
あなたのくれた
anata no kureta
그대가 내게 준
光の花束が今でも
hikari no hanataba ga ima demo
빛의 꽃다발은 지금도
交わることのない 季節を繋ぐ
majiwaru koto no nai kisetsu wo tsunagu
어울리지 않는 계절을 이어가
痛みの証明
itami no shoumei
그것이 통증의 증명
夏に降る雪でいれるかな
natsu ni furu yuki de ireru kana
난 여름에 내리는 눈이 될 수 있을까
ひとり泣いてた私の涙を
hitori naiteta watashi no namida wo
혼자 울고 있던 내 눈물에
「優しさ」と名前つけてくれたこと
“yasashisa” to namae tsukete kureta koto
그대가 “친절”이라는 이름을 붙여줬어
(你是我的所有 it’s true)
(nǐ shì wǒ de suǒyǒu it’s true)
(내겐 그대밖에 없어, 정말이야)
こぼれた陽 掌で束ねるように
koboreta hi tenohira de tabaneru you ni
손바닥 한움큼 쏟아지는 태양처럼
私の世界照らしてくれたから
watashi no sekai terashite kureta kara
그대가 내 세상을 밝혀줬으니까
あなたのくれた
anata no kureta
그대가 내게 준
光の花束が今はもう
hikari no hanataba ga ima wa mou
빛의 꽃다발은 지금 더 이상
届くことのない季節に触れる
todoku koto no nai kisetsu ni fureru
닿을 수 없는 계절을 어루어 만져가
痛みの証明
itami no shoumei
그것이 통증의 증명
いつか また何処かで会える?
itsuka mata dokoka de aeru
언제 어디서 그댈 다시 만날 수 있을까?
季節が逆に巡っていく
kisetsu ga gyaku ni megutte iku
계절은 거꾸로 돌아가
ゆらり雪が空に昇る
yurari yuki ga sora ni noboru
흔들리는 눈이 하늘로 떠올라
(如果时光能返回)
(rúguǒ shíguāng néng fǎnhuí)
(시간을 되돌릴 수 있다면)
少しだけあなたに届く?
sukoshi dake anata ni todoku
조금이라도 그대에게 닿을 수는 없을까?
会いたいでも 会えないから
aitai demo aenai kara
만나고 싶어도 만날 수 없기에
夏の歌を唄う ああ
natsu no uta wo utau aa
여름 노래를 불러만 가, 아
果てなく咲いた
hatenaku saita
끝없이 피어나
枯れない花 誓いの花は
karenai hana chikai no hana wa
시들지 않는 꽃과 맹세의 꽃은
ああ あなたのいない世界を
aa anata no inai sekai wo
아, 그대 없는 세상을
生きてゆくための証明
ikite yuku tame no shoumei
살아가기 위한 증명
あなたのくれた
anata no kureta
그대가 내게 준
光の花束が今でも
hikari no hanataba ga ima demo
빛의 꽃다발은 지금도
交わることのない 季節を繋ぐ
majiwaru koto no nai kisetsu wo tsunagu
어울리지 않는 계절을 이어가
痛みの証明
itami no shoumei
그것이 통증의 증명
夏に降る雪でいれるかな
natsu ni furu yuki de ireru kana
난 여름에 내리는 눈이 될 수 있을까
#후궁의까마귀 #後宮の烏 #KoukyuuNoKarasu

9 Comments
요즘 듣고 있는 노래 입니다!!
일본어와 영어 둘다 번역해서 쓴 한글 가사입니다
오역이 있다면 댓부탁드립니다😂
Lyrics Link https://owldb.net/song/natsu-no-yuki-krage/
MV Link https://youtu.be/hg_HL8fjBcM
애니를 즐겨보고 있는데 노래가 애니 분위기랑 잘 맞아서 저도 좋아하는 노래예요. 잘 듣고 가겠습니다
2022년 4분기 아름답고 아련한 동양풍 애니라고봄
저도 요 애니 보고있습니다유 노래 잘듣고 갑니다유
티비에서 방영하는거 봤는데 여주이쁘더라
헐 애니에 나온 공식 번역본보다 이게 나은 것 같아요ㄷㄷㄷ
이 노래는 도입부가 참 좋은거같아요
신신 토 후리츠모르 유기 오
마크로 니 소메타 와타시 노 사다메 니
단단 토 사시코무 히다마리
마싸라 니 토카스 나츠 노 누쿠모리
토와 니 네무타 아나토 노 미타 유메
카나에루 타메 니 와타시 가 데키루 코토
( 우샹양뻥쭈니 이츠 트루 )
후카이 야미 노 나카데 히 가 사스 요 니
와타시 노 네가이카케테 쿠레타 카라
아나타 노 쿠레타
히카리 노 하나타바 가 이마 데모
마치와루 코토 노 나이 키세츠 오 츠나그
이타미 노 쇼오메이
나츠 니 후르 유키 데 이레르 카나
(간주중)
히토리 나이테타 와타시 노 나미다 오
"야사시" 토 나마에 츠케테 쿠레타 코토
( 니슈워더수어여 이츠 트루 )
코보레타 히 테노히라 데 타바네루 요 니
와타시 노 세카이 테라시테 쿠레타 카라
아나타 노 쿠레타
히카리 노 하나타바 가 이마 와 모우
토도코 코토 노 나이 키세츠 니 후레루
이타미 노 쇼우메이
이츠카 마타 도코 도코카 데 아에루
키세츠 가 격쿠 니 메구테 이쿠
유라리 유키 가 소라 니 노보루
( 루꿔시꿩렁 판후이 )
스코시 다케 아나타 니 토도쿠
아이타이 데모 아에나이 카라
나츠 노 우타 우타우 아아
하테나쿠 사이타
카레나이 하나 치카이 노 하나 와
아아 아나타 노 이나이 세카이 오
이키테 유쿠 타메 노 쇼우메이
아나타 노 쿠레타
히카리 노 하나타바 가 이마 데모
마치와루 코토 노 나이 키세츠 오 츠나구
이타미 노 쇼우메이
(간주중)
나츠 니 후루 유키 데 이레루 카나
소재가 낯설어서그런가 좀 성적이 저조한거같던데.. 그렇지만 작붕없이 그림체 지리고 내용도 소설원작이라 양산느낌없이 재미납니다 좀 더 인기가있길바랍니다 충분히 재밌거든요