Este video esta programado para que se suba el momento exacto de la misa de mi graduación xd

edit: wuuu ya acabo, ahora toca lo bueno 😳

Canción: you -卒業- フル歌詞(卒最終回ver)
Interprete: Shimamiya Eiko
Edición: @xdSuXide

✄_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Disclaimer:
Copyright Disclaimer Under Section 10 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be? infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.

higurashi no naku koro ni
higurashi no naku koro ni amv
amv
AMV
Higurashi amv
higurashi amv
Higurashi AMV
Higurashi amv
higurashi no naku koro ni op
higurashi no naku koro ni op sub español
higurashi no naku koro ni op full sub español
higurashi no naku koro ni opening
higurashi no naku koro ni opening full
higurashi no naku koro ni opening sub español
higurashi no naku koro ni opening full sub español
higurashi no naku koro ni opening lyrics
higurashi no naku koro ni opening sense
higurashi no naku koro ni op
higurashi no naku koro ni op sub español
higurashi no naku koro ni op lyrics
higurashi no naku koro ni – Konomi suzuki
higurashi no naku koro ni – reset
higurashi no naku koro ni Opening Romaji
higurashi no naku koro ni OP Lyrics
higurashi no naku koro ni OP Sub Español
higurashi no naku koro ni Opening Traducido al Español
higurashi no naku koro niOP
higurashi no naku koro ni Opening Sub Español
higurashi no naku koro ni Op
higurashi no naku koro ni
higurashi no naku koro ni Op Sub Español
higurashi no naku koro ni Opening Sub
higurashi no naku koro ni Op Sub
higurashi no naku koro ni Opening Lyrics
higurashi no naku koro ni Opening

11 Comments

  1. No esperaba que tuviera muchas visitas xD
    Pasó de conmemorativo a uno de los más vistos de mi canal xd

  2. no entiendo porque en el minuto 1:07 que pone また何かのなく頃に (mata nani ka no naku koro ni)
    lo traducen como: "cuando ya no hay nada alrededor",
    y en el minuto 3:13 que dicen lo mismo, lo traducen: cuando lloran, sean quienes sean.
    cuando la traducción Lit. seria: nuevamente nos encontraremos sea quien este llorando
    nos veremos de nuevo cuando alguien este llorando (o según adaptación)
    como se nota la calidad de los traductores de crunchyroll (antes funimation)
    y por favor, no estoy criticando tu AMV, esta muy bien editado, solo me quejo de la traducción que le pusieron en la serie los que supuestamente reciben un sueldo por traducir.

  3. これのフルが販売or配信されるのは何時だろうか・・・(´・ω・`)

Write A Comment